Если сравнивать чайную церемонию с театром, в котором мастер чая создаёт для зрителей-гостей особый мир, полный тишины, покоя и поэтического очарования, то чаша-тяван играет в нём особую роль. Выбор чаши - важное средство для раскрытия замысла тядзина. Не случайно она является каноническим предметом для любования. В чаше, как в зеркале, отражается мироздание - таким, каким нам его хочет показать Учитель; из неё, как из семени, вырастает дерево тя-но ю. Поэтому я и приглашаю Вас в этот раздел, где чаши можно рассмотреть подробно, со всех сторон, как бы поворачивая их в руках - так, как и положено во время чайного действа...
Рядом с цветущим вьюнком Отдыхает в страду молотильщик... Как он печален, наш мир! Басё
Вот она перед нами - чаша, исполненная на одно из самых известных - и самых загадочных стихотворений Басё, кредо зрелого периода его творчества, возможно - поэтическая формула основных законов бытия. Как правильно толковать её - как всеобъемлющий символ или зарисовку с натуры? Почему сопоставлены именно цветок и уставший крестьянин? Думаю, это не случайно.
Вьюнок постоянно служит в поэзии хайку символом красоты, чистоты, а подчас "вторым я" и собеседником поэта:
"Утренний вьюнок...
Запер я с утра ворота,
мой последний друг!"
А молотильщик... кого ещё можно выбрать, задавшись целью в одном человеке показать судьбу человечества? Вот это, со временем пришедшее понимание стихотворения, не претендуя на его полноту, я и попытался в меру сил передать, избегая излишней буквальности.
Большая и тяжёлая чаша из тонкой каменной массы,
обожжённая при очень высокой температуре до образования естественной глазури, образующейся при оплавлении поверхности черепка - такой же, как на
самых старых образцах японской керамики для чайной церемонии, -
покрыта снаружи то деликатно выгравированным, то энергично врезанным
контррельефным изображением вьюнка, обвивающего стебли травы.
Невозможно отделить вьюнок от трав,
которые он обвил; точно так же неразделимы растворённая в мире
красота - и тяготы, неизбежно связанные с человеческим
существованием. Молотильщика на чаше, разумеется, нет; но незримо присутствует его печаль, сливаясь с грустью поэта... Иероглиф "печаль", данный в скорописной
форме, выполняет здесь роль "ключевого слова", отсылающего
зрителя к тексту знаменитого хайку, а точно воспроизведённая по
сохранившемуся автографу Басё подпись "Банановая пальма"
служит дополнительным указанием для искушённого зрителя.