Сайт, посвящённый работам в жанре э-ута. E-uta ceramics ГлавнаяЧаши тяван→6 Э-ута
Оставить запись в гостевой книге Сделать заказ Работы в разных жанрах Дневник художника Работа в процессе Новые работы В мастерской Здесь можно посмотреть другие работы (карта сайта) Главная Письмо художнику

Вазы с зимними травами

Презентация чаш Колокол Китежа (20МБ). Presentation of  bowls Kitizh bells

Чаши э-ута в природной среде (презентация 13 мб). A presentation of the cups and leaves in natural environment

Посмотреть чаши на стихотворения хайку. Bowls on haiku

Чаши на стихотворения танка. Bowls on tanka

Галерея чайниц. Tea caddy gallery

Керамические пласты для токономы. Tokonoma ceramic

серия ваз с марсианскими пейзажами. Martian landscapes

Приглашаю посмотреть новые работы. New works

Работы по заказам. Customer orders

Другие работы. Other styles

Галерея тяван - 6

Самое важное в тя-но-ю - не любование красотой или возможность забыть о заботах. Главная цель, которой подчинено всё, от архитектуры чайного домика до деталей сада - помочь человеку ощутить переход в другой мир, с иными законами и другим временем, из которого он сам должен вернуться изменившимся, с новым взглядом на свою повседневную жизнь. Большую роль в этом играет чаша. Подбирая её, мастер напрямую обращается к нам, используя как скрытую суть, так и внешнюю образность и символику сосуда, а наше дело - внимательно смотреть, как это и положено во время чайной церемонии.

Дым над вершиною Фудзи
Ввысь поднимается,
К небу уносится
И исчезает бесследно -
Cловно кажет мне путь...
                      Сайгё

Следующая чаша, выполненная на стихотворение Сайгё, как раз и посвящена теме ухода от повседневности. Это сосуд ручной формовки из яшмовой массы с применением гравировки и инкрустации использует в качестве ключевых слов скорописные иероглифы "путь", а также "идти" и "запад" (монашеское имя Сайгё так и переводится - "Идущий к Западу"; а по традиции, именно на западе находится буддистский рай.)
Причудливые изгибы дыма, перетекающего в внутреннее пространство чаши, линейный ритм рисунка и самый фон его, образованный переплетением темной и светлой глин, создают строгое, но соответствующее духу танки впечатление.





силуэт Фудзи - ещё одно ключевое слово




Кликните, чтобы увеличить каждый сантиметр чаши стоит того, чтобы его рассматривали интересно, как сочетается  ритм иероглифов  и узор поверхности чаши плавкие массы создают поверхность с  неповторимой фактурой всем нам предстоит пройти этим путём - вверх, как дым Фудзи...









следующая чаша:    1     2     3     4     5     6     7     8     9     10


Чаша на стихотворение Басё (Рядом с цветущим вьюнком отдыхает в страду молотильщик... Как он печален, наш мир!) // Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Басё "Ученику" (Сегодня можешь и ты узнать, что значит быть старым. Осенняя морось, туман...) // Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Сайгё (Инеем занесена трава на увядшем лугу. Какая печаль! Где сыщет теперь отраду странника сердце?) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Отомо Якамоти (На тысячу мелких кусков cердце моё раскололось - так сильно тебя я люблю. Ужель ты не знаешь об этом?) // Bowl in the Otomo no Yakamochi poem Чаша на стихотворение Басё (По горной тропинке иду. Вдруг стало мне отчего-то легко - фиалки в густой траве...) // Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Сайгё (Дым над вершиною Фудзи ввысь поднимается, к небу уносится и исчезает бесследно - словно кажет мне путь...) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Сайгё (Осенью поздней ни один не сравнится цветок с белою хризантемой. Ты ей место своё уступи, сторонись её, утренний иней...) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Басё (Старый пруд прыгнула в воду лягушка. Всплеск в тишине...)  //  Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Сайгё (Равнина небес. Луна полноты достигла. Тропу облаков - единственную из всех - Избрал для странствия ветер.) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Басё (Ночь. Бездонная тьма. Верно, гнездо своё потерял стонет где-то кулик...) // Bowl in the Matsuo Basho poem