Сайт, посвящённый работам в жанре э-ута. E-uta ceramics ГлавнаяЧаши тяван→8 Э-ута
Оставить запись в гостевой книге Сделать заказ Работы в разных жанрах Дневник художника Работа в процессе Новые работы В мастерской Здесь можно посмотреть другие работы (карта сайта) Главная Письмо художнику

Вазы с зимними травами

Презентация чаш Колокол Китежа (20МБ). Presentation of  bowls Kitizh bells

Чаши э-ута в природной среде (презентация 13 мб). A presentation of the cups and leaves in natural environment

Посмотреть чаши на стихотворения хайку. Bowls on haiku

Чаши на стихотворения танка. Bowls on tanka

Галерея чайниц. Tea caddy gallery

Керамические пласты для токономы. Tokonoma ceramic

серия ваз с марсианскими пейзажами. Martian landscapes

Приглашаю посмотреть новые работы. New works

Работы по заказам. Customer orders

Другие работы. Other styles

Галерея тяван - 8

Как известно, даосизм всегда придавал особое значение понятию пустоты. Главное, например, в сосуде или в доме - это заключённое внутри пустое пространство, без которого их невозможно использовать. Эта идея особенно важна в чайной церемонии. Скажем, чайный домик-сукийа сконструирован так, что пустота его внутреннего пространства, лишённого украшений, становится мощным средством воздействия. Это - пустота сцены, особого места, где будут играть свою роль один, два или три артиста - цветок в вазе, свиток в токономе и чаша в руке мастера чая.
Точно так же, какие бы тонкие и изысканные не звучали во время церемонии слова, главное - это молчание, которое они окружают собой, как рама картину. Молчание, в котором только и возможно единение в переживании красоты настоящего мгновения, в противовес постоянному "завтра" и "вчера" повседневной жизни. Чаша, которую я хочу предложить вашему вниманю на этой странице, как раз и есть попытка, следуя тя-но ю, оправить в рассказ молчание.

Старый пруд
Прыгнула в воду лягушка
Всплеск в тишине...
                      Басё

Эта глубокая чаша ручной формовки, изготовленная из цветных глин с применением инкрустации и гравировки, обязана своим возникновением одному из самых известных стихотворений Басё - "Старый пруд". Что за магия заключена в этих строках, почему столько лет звучит в ушах каждого ценителя хайку это "мидзу но ота..." Необъяснимо! Остаётся признать, что секрет здесь в заключенном между строк и следующем за ними молчании...
Тогда пусть эта чаша станет исключением из общего правила э-ута - что пишется, то не изображается. Каждое свидетельство о духе Басё для нас драгоценно, а тем более такое яркое, как автограф. Вот я и решил - попробую соединить развернутое изображение с текстом, воспроизводяшим дошедшую до нас авторскую каллиграфию Басё. Пусть некоторый избыток повествовательности на внешней стороне чаши уравновешивается молчанием лишённой всяких изобразительных элементов внутренней поверхности, создающей при помощи сложной игры цветовых оттенков то же самое впечатление полного тайны глубокого старого пруда.



текучая скоропись иероглифов дополнена  формами отражённых в воде облаков




Кликните, чтобы увеличить что за пруд без мостков, старых как он сам? все мы пьём из чаши этого старого пруда, не так ли? с листьев этих  кувшинок и прыгнула та самая лягушка... не нужно скрывать технический приём - тогда он станет художественным







следующая чаша:    1     2     3     4     5     6     7     8     9     10


Чаша на стихотворение Басё (Рядом с цветущим вьюнком отдыхает в страду молотильщик... Как он печален, наш мир!) // Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Басё "Ученику" (Сегодня можешь и ты узнать, что значит быть старым. Осенняя морось, туман...) // Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Сайгё (Инеем занесена трава на увядшем лугу. Какая печаль! Где сыщет теперь отраду странника сердце?) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Отомо Якамоти (На тысячу мелких кусков cердце моё раскололось - так сильно тебя я люблю. Ужель ты не знаешь об этом?) // Bowl in the Otomo no Yakamochi poem Чаша на стихотворение Басё (По горной тропинке иду. Вдруг стало мне отчего-то легко - фиалки в густой траве...) // Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Сайгё (Дым над вершиною Фудзи ввысь поднимается, к небу уносится и исчезает бесследно - словно кажет мне путь...) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Сайгё (Осенью поздней ни один не сравнится цветок с белою хризантемой. Ты ей место своё уступи, сторонись её, утренний иней...) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Басё (Старый пруд прыгнула в воду лягушка. Всплеск в тишине...)  //  Bowl in the Matsuo Basho poem Чаша на стихотворение Сайгё (Равнина небес. Луна полноты достигла. Тропу облаков - единственную из всех - Избрал для странствия ветер.) // Bowl in the Saigyo Hoshi poem Чаша на стихотворение Басё (Ночь. Бездонная тьма. Верно, гнездо своё потерял стонет где-то кулик...) // Bowl in the Matsuo Basho poem