|
Приют свободы - вот ещё одно важное назначение чайной церемонии. В самые мрачные времена, когда слово было под запретом и мысль под присмотром, мастера чая умели, не выходя за рамки строгого ритуала, создавать для своих гостей островок свободомыслия, пусть и ограниченный стенами чайного домика, но позволявший разуму проникать в глубины дао, отчего (по словам Лаоцзы) возникает беспричинный смех; а чувству следовать за ветром и облаками, достигая того уровня слияния с душой мироздания, которое было знакомо лишь древним мудрецам. "Открыты мне небесные врата..." - сказал китайский поэт. Настоящий тядзин сумеет достичь того же, не выходя из маленькой комнатки. Пожалуй, будет уместно выбрать для этой страницы чашу немного в духе карамоно, что означает "китайская вещь" - ну а стихотворение? Пусть это снова будет безбрежный Сайгё...
Равнина небес.
Луна полноты достигла.
Тропу облаков -
Единственную из всех -
Избрал для странствия ветер
Сайгё |
Эта поразительная танка, в которой Сайгё строит целый мир, недоступный человеку - поскольку на равнину неба вживе могут ступить лишь избранные - требовала нестандартного, комплексного подхода. Пожалуй, самая совершенная чаша не может одна передать заключенного в этих строках ощущения цельности мироздания. Я нашёл выход в том, что попробовал дополнить её тяжёлой подставкой из полированного окаменелого дерева, перекликающейся по цвету и рисунку с тонами и графическими мотивами самой чаши. Выточенная на гончарном круге из тяжёлой металлизированной плавкой массы, чаша напоминает по форме и характеру китайские кубки эпохи Мин. Луна сделана инкрустацией бело-розовой глиной, а тонко награвированные по глади ночных небес прозрачные, текучие облака в то же время представляют собой скорописную каллиграфическую надпись "путь ветра".
|